Георги МИТРИНОВ
На един международен форум наскоро представителят на Гърция Константинидис не пропусна да отправи нападки срещу България за това, че българските власти депортирали под чужд натиск евреите от Западна Тракия и Македония по време на Втората световна война.
Ирония е, че именно грък ни порицава сега за убитите в немските концлагери евреи - представител точно на онази държава, провеждала съзнателно политика на унищожение на българите в освободените от гръцка и сръбска окупация географски области през целия XX в.
„Точно преди да се оттеглят гръцките войски от Дедеагач на 19 септември 1913 г., и там да влезе турският башибозук, решен да унищожи потърсилото закрила българско население, гръцкият комендант, помолен от някои българи за закрила, поставил условие половината стока на българското население да се отстъпи на гръцкото правителство и българите да се погърчат, за да бъдат превозени с кораби до Гърция. Българските представители отхвърлили с възмущение тези условия, което не попречило на гърците да натоварят на корабите си 5-6 хиляди глави дребен рогат добитък и 500 глави едър рогат добитък…”
Това пише българинът от Щип Любомир Милетич в книгата си от 1918 г. - „Разорението на тракийските българи през 1913 г.”, на стр. 228.
В това първо голямо унищожение през XX в. на тамошните българи гърците са усърдни помагачи и подстрекатели на турците и гръцкото духовенство и администрация по места, за което има обилни свидетелства в посочената книга.
Второто масово унищожение на западнотракийските българи - в началото на 20-те години на века, е дело изцяло на гръцките власти. Тогава 25 000 българи са били заточени по беломорските острови и в Южен Пелопонес, като немалка част от тях измира от глад. За това свидетелства Анастас Разбойников в книгата си „Обезбългарябането на Западна. Тракия 1919-1924 г.”, издадена през 1941 г.
Оцелелите след завръщането си са подложени на нови гонения, масови побоища, отравяния с раздадено им от гърците отровно брашно и още други издевателства, само за да бъдат прогонени българите от родната им земя. За жалост българите нямат своя Спилбърг, който да покаже пред света тяхната голгота.
Но цитираните две книги са достатъчни като материал, чрез който излизат наяве документално гръцките зверства. Нещо повече - тези зверства не само не са осъдени от последваща „демократична” Гърция, но са и възвеличени поетично в литературни творби. В една от тези творби големият човеколюбец на старини и върл разбойник и българомразец на младини - Алексис Зорбас, споделя нечовешките си деяния над българите в името на отечеството си, оправдавайки се с крехката си младежка възраст. Ако някой смята, че това са минали работи и днес измеренията са други, трябва да му кажем, че е променена само методиката на борба с българщината - и днес в Гърция е актуален въпросът за т. нар. „помаци”, т. е. българите с мохамеданска вяра, които за близо 80 години не бяха погърчени, но голям процент от тях бяха потурчени с активното съдействие на гръцките власти, за да бъдат откъснати от българските им корени. Набързо им се обяви един „помашки” език с граматика и речници, за да ги превърнат и в особен вид гърци, чийто език, видите ли, имал много български примеси, но гръцки корен. Фактите обаче показват, че в основата на новостъкмения език са залегнали старинните и самобитни родопски говори на българския език.
Но със своите напъни гърците правят опити да се унищожат и последните следи от българщина, като се подмени името на езика им. Скалъпването на този „език” обаче съвсем не променя отношението на гръцките власти към българите мохамедани. И днес всеки от тях знае какво значи „да ти пуснат последка” в Ксантийско, т. е. да те следи някой от спецслужбите за връзки с братята ти от България или за общуването на майчиния си език.
И ако някой българин, посетил Гърция, реши да се отбие до българомохамеданските села северно от Ксанти, то той веднага ще бъде върнат от патрул, след като го разберат откъде идва.
Такава е действителността днес, показана само в два щриха. Но и те са достатъчни, за да се види отношението на официалните власти към малцинствата, особено към българските. За тази действителност обаче подставени лица като споменатия Константинидис мълчат...
Вместо редакционно
„Из Кюстендил ни известяват, че някой си бащин син гръмнал с пушка, за да убие гръцкия митрополит кир Игнатия, но за нещастие не сполучил...
А какво търси тоя фанариотин по оние места? Язък за куршумът!”
Христо Ботьов
в. „Знаме”, бр. З, 1874 г.
(Бр. 8/2000 г. на „Златоградски вестник”)